Juli 13, 2020

Aér Mawar (Sunda Kuna)

Dina kamus basa Sunda Satjadibrata “érmawar” téh hartina “kembang ros bodas”. Ari cék Jonathan Rigg mah kecap “Ayěr mawar” hartina “Rose-water-Properly Malay.” lengkepna kieu: “Ayěr mawar, Rose water. The word Ayěr is not Sunda, but Malay, and shows whence the designation has come.” Cénah aya pangaruhna tina basa Malayu. Ieu ngaran kembang téh kacatet dina naskah-naskah lontar Sunda buhun, anu kurang leuwih ditulis atawa disalin kira-kira abad ka-15 atawa ka-16.

Ieu buktina tulisan kembang “aérmawar” anu ditulis dina salah sahiji naskah lontar ti Ciburuy ku aksara Sunda kuna.

°aeṙ mawaṙ

Ilham Nurwansah

Admin website Kairaga.com. Senang membaca dan mengkaji naskah Sunda kuno. Wikipediawan Sunda, penikmat musik, pemerhati budaya dan sejarah. Beberapa tulisannya dimuat di surat kabar Pikiran Rakyat, majalah Manglé, Pasundan, Cupumanik dll.

View all posts by Ilham Nurwansah →

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *